Date

01-05 September 2022

LOCATION

La Quinta by Wyndham - Istanbul

Type

Forum&B2B

Speakers

24 Representative

WHAT'S ABOUT EVENT / Some details about the event

Afrika aydınlık geleceğini inşa ediyor. Tüm katılımcılar Afrika ve Türkiye’deki iş-yatırım fırsatlarını öğreniyor ve modelleri tartışmak için bir araya geliyor. Afrika ve Türkiye’de hedeflenen birçok projede Afrikalı ve Türk İş insanları arasında çeşitli kazan-kazan formülleri ile ortaklıklar ve ticari bağlar kurmayı ve geliştirmeyi amaçlıyoruz.

Africa is building its bright future.All participants learn about business-investment opportunities in Africa and Turkey and come together to discuss models. In many projects targeted in Africa and Turkey, we aim to establish and develop partnerships and commercial ties between African and Turkish Business people with various win-win formulas.

L’Afrique construit son avenir radieux.
Tous les participants découvrent les opportunités d’investissement commercial en Afrique et en Turquie et se réunissent pour discuter des modèles. Dans de nombreux projets ciblés en Afrique et en Turquie, nous visons à établir et développer des partenariats et des liens commerciaux entre les hommes d’affaires africains et turcs avec diverses formules gagnant-gagnant.

WATCH VIDEORegister

TEF2022 - Previous Events (2021 June 10-13 & 2022 June 15-19) / Some memories

2021 ve 2022 yılının Haziran ayında gerçekleştirdiğimiz ilk TEF etkinliğinden bazı kareleri ve videoları sizler için derledik. Pandemi kaynaklı bazı aksaklıklar, koordinasyon sorunları ve yasal kısıtlamalara rağmen mükemmel bir atmosfer ve etkili bir forum oldu. Teşekkürler.

We have compiled some frames and videos from the first TEF event we held in June of 2021-2022 for you. Despite some disruptions caused by the pandemic, coordination problems and legal restrictions, it was an excellent atmosphere and an effective forum.

Nous avons compilé pour vous quelques images et vidéos du premier événement TEF que nous avons organisé en juin 2021-2022. Malgré quelques perturbations causées par la pandémie, des problèmes de coordination et des restrictions légales, ce fut une excellente ambiance et un forum efficace.

Thank you to the participants and supporters
Merci aux participants et supporters

TEF EVENT TEAM / Équipe événementielle TEF

MENSURE AKYOL

CEO - PERFORM TURKEY

CEO - PERFORM TURKEY

SCHOLA ADIM

TEF - AFRICA COORDINATOR

CEO of SCHOLA INVESTMENT LTD

FREDDY ZANGA

CEO - CICP

TEF Africa Coordinator - Coordinateur TEF Afrique

IBRAHIM MAHAMAT BACHAR

DIRECTOR - AFRICA

TEF AFRICA DIRECTOR

Samet ÇELİK

Director - Turkey

TEF TURKEY DIRECTOR

MENSAH EDJO AKPENE

Director - AFRICA

TEF AFRICA DIRECTOR

FAYSAL ABDINOOR

Director - AFRICA

TEF AFRICA DIRECTOR
See all team

Event Schedule / Événement Programmé

Airport pickup

Türkiye'ye gelen katılımcıları havalimanından karşılayarak otele transfer ediyoruz. We meet the participants coming to Turkey from the airport and transfer them to the hotel. Nous rencontrons les participants venant en Turquie depuis l'aéroport et les transférons à l'hôtel.

HOTEL Check-in

VIP ve Exclusive paket kullanıcılarının otele ücretsiz girişleri için kayıt desklerinden işlem yapılır. VIP and Exclusive package users can enter the hotel free of charge at the registration desks. Les utilisateurs des packages VIP et Exclusive peuvent entrer gratuitement dans l'hôtel aux guichets d'enregistrement.

Lunch and Dinner

Katılımcılar otele giriş saatlerine göre öğlen ve akşam yemeklerine katılabilir. Participants can participate in lunch and dinner according to their check-in times. Les participants peuvent assister au déjeuner et au dîner selon les horaires d'enregistrement à l'hôtel.

Breakfast

Exclusive ve VIP paketleri için otel restoranında eşsiz bir kahvaltı ile güne başlıyoruz. For Exclusive and VIP packages, we start the day with a unique breakfast in the hotel restaurant. Pour les packages Exclusif et VIP, nous commençons la journée par un petit-déjeuner unique au restaurant de l'hôtel.

Seremoni – Ceremony – Forum

Türk şirketleri ve yöneticileri fuardan önce size sektörleri, düşünceleri ve işleyişler hakkında bilgi verecek ve kendilerini tanıtacaklardır. Turkish companies and managers will inform you about their sectors, thoughts and processes before the fair and introduce themselves. Les entreprises et dirigeants turcs vous informeront sur leurs secteurs, réflexions et processus avant le salon et se présenteront.

Lunch – Déjeuner (Öğle yemeği)

Exlusive ve VIP paket katılımcılarının etkinlik arasında otel restoranındaki yemek saatidir. It is the meal time in the hotel restaurant between the event for Exlusive and VIP package participants. C'est l'heure du repas au restaurant de l'hôtel entre l'événement pour les participants au forfait Exlusive et VIP.

Fair – B2B – Meeting – Recontre

Türk firmaların stantlarında, b2b odalarında ve coffebreak bölgelerinde projelerinizi, işlerinizi ve fikirlerinizi tartışabilirsiniz. You can discuss your projects, works and ideas at the stands of Turkish companies, b2b rooms and coffeebreak areas. Vous pouvez discuter de vos projets, travaux et idées sur les stands des entreprises turques, les salles b2b et les espaces de pause-café.

Dinner – Dîner

Exclusive ve VIP paket katılımcıları için etkinlik sonrası akşam yemeği saatidir. It is the dinner hour after the event for Exclusive and VIP package participants. C'est l'heure du dîner après l'événement pour les participants aux forfaits exclusifs et VIP.

Breakfast

Exclusive ve VIP paketleri için otel restoranında eşsiz bir kahvaltı ile güne başlıyoruz. For Exclusive and VIP packages, we start the day with a unique breakfast in the hotel restaurant. Pour les packages Exclusif et VIP, nous commençons la journée par un petit-déjeuner unique au restaurant de l'hôtel.

Fair – B2B – Meeting – Recontre

Türk firmaların stantlarında, b2b odalarında ve coffebreak bölgelerinde projelerinizi, işlerinizi ve fikirlerinizi tartışabilirsiniz. You can discuss your projects, works and ideas at the stands of Turkish companies, b2b rooms and coffeebreak areas. Vous pouvez discuter de vos projets, travaux et idées sur les stands des entreprises turques, les salles b2b et les espaces de pause-café.

Lunch – Déjeuner (Öğle yemeği)

Exlusive ve VIP paket katılımcılarının etkinlik arasında otel restoranındaki yemek saatidir. It is the meal time in the hotel restaurant between the event for Exlusive and VIP package participants. C'est l'heure du repas au restaurant de l'hôtel entre l'événement pour les participants au forfait Exlusive et VIP.

Forum – Panel

Afrikalı iş insanları ve girişimciler forumda konuşma yaparak beklentilerini ve fikirlerini sunacaklardır. African business people and entrepreneurs will make speeches at the forum and present their expectations and ideas. Des hommes d'affaires et entrepreneurs africains prononceront des discours lors du forum et présenteront leurs attentes et leurs idées.

Fair – B2B – Meeting – Recontre

Türk firmaların stantlarında, b2b odalarında ve coffebreak bölgelerinde projelerinizi, işlerinizi ve fikirlerinizi tartışabilirsiniz. You can discuss your projects, works and ideas at the stands of Turkish companies, b2b rooms and coffeebreak areas. Vous pouvez discuter de vos projets, travaux et idées sur les stands des entreprises turques, les salles b2b et les espaces de pause-café.

Gala Dinner – Dîner de gala

VIP ve Exclusive katılımcıları Etkinliği kutladığımız sıcak bir gala yemeği eşliğinde yeni iş ortaklarınız ve dostlarınızla sohbet edebilirsiniz. VIP and Exclusive participants You can chat with your new business partners and friends while enjoying a warm gala dinner where we celebrate the event. Participants VIP et exclusifs Vous pouvez discuter avec vos nouveaux partenaires commerciaux et amis tout en profitant d'un chaleureux dîner de gala où nous célébrons l'événement.

İstanbul Gezisi – Istanbul trip – Voyage à Istanbul

Vip katılımcılar için planlanacak özel istanbul gezisi. Special Istanbul trip to be planned for VIP participants. Voyage spécial à Istanbul à prévoir pour les participants VIP.

Alışveriş Gezileri – Shopping Trips – Voyages de magasinage courses

İstediğiniz türe göre istanbulda alışveriş ve ticari gezilerinizi organize edeceğiz. We will organize your shopping and commercial trips in Istanbul according to the type you want. Nous organiserons vos courses et déplacements commerciaux à Istanbul selon le type que vous souhaitez.

Boat Bosphorus Tour – Excursion en bateau sur le Bosphore

Vip katılımcılar için planlanacak özel yat gezisi. Special yacht trip to be planned for VIP participants. Voyage spécial en yacht à prévoir pour les participants VIP.

Breakfast

VIP Paket dışındaki katılımcıların otelden ayrılmadan önceki son kahvaltısıdır. It is the last breakfast of the participants outside the VIP Package before they leave the hotel. C'est le dernier petit-déjeuner des participants en dehors du Package VIP avant leur départ de l'hôtel.

HOTEL Check-Out

Vip paket dışındaki katılımcıların otel çıkışlarını yapma programıdır. It is the program of checking out the hotel for the participants outside the VIP package. C'est le programme de sortie de l'hôtel pour les participants en dehors du forfait VIP.

Airport pickup

Türkiye'ye gelen katılımcıları havalimanından karşılayarak otele transfer ediyoruz. We meet the participants coming to Turkey from the airport and transfer them to the hotel. Nous rencontrons les participants venant en Turquie depuis l'aéroport et les transférons à l'hôtel.

Breakfast

Exclusive ve VIP paketleri için otel restoranında eşsiz bir kahvaltı ile güne başlıyoruz. For Exclusive and VIP packages, we start the day with a unique breakfast in the hotel restaurant. Pour les packages Exclusif et VIP, nous commençons la journée par un petit-déjeuner unique au restaurant de l'hôtel.

Breakfast

VIP Paket dışındaki katılımcıların otelden ayrılmadan önceki son kahvaltısıdır. It is the last breakfast of the participants outside the VIP Package before they leave the hotel. C'est le dernier petit-déjeuner des participants en dehors du Package VIP avant leur départ de l'hôtel.

İstanbul Gezisi – Istanbul trip – Voyage à Istanbul

Vip katılımcılar için planlanacak özel istanbul gezisi. Special Istanbul trip to be planned for VIP participants. Voyage spécial à Istanbul à prévoir pour les participants VIP.

Breakfast

Exclusive ve VIP paketleri için otel restoranında eşsiz bir kahvaltı ile güne başlıyoruz. For Exclusive and VIP packages, we start the day with a unique breakfast in the hotel restaurant. Pour les packages Exclusif et VIP, nous commençons la journée par un petit-déjeuner unique au restaurant de l'hôtel.

HOTEL Check-in

VIP ve Exclusive paket kullanıcılarının otele ücretsiz girişleri için kayıt desklerinden işlem yapılır. VIP and Exclusive package users can enter the hotel free of charge at the registration desks. Les utilisateurs des packages VIP et Exclusive peuvent entrer gratuitement dans l'hôtel aux guichets d'enregistrement.

HOTEL Check-Out

Vip paket dışındaki katılımcıların otel çıkışlarını yapma programıdır. It is the program of checking out the hotel for the participants outside the VIP package. C'est le programme de sortie de l'hôtel pour les participants en dehors du forfait VIP.

Seremoni – Ceremony – Forum

Türk şirketleri ve yöneticileri fuardan önce size sektörleri, düşünceleri ve işleyişler hakkında bilgi verecek ve kendilerini tanıtacaklardır. Turkish companies and managers will inform you about their sectors, thoughts and processes before the fair and introduce themselves. Les entreprises et dirigeants turcs vous informeront sur leurs secteurs, réflexions et processus avant le salon et se présenteront.

Fair – B2B – Meeting – Recontre

Türk firmaların stantlarında, b2b odalarında ve coffebreak bölgelerinde projelerinizi, işlerinizi ve fikirlerinizi tartışabilirsiniz. You can discuss your projects, works and ideas at the stands of Turkish companies, b2b rooms and coffeebreak areas. Vous pouvez discuter de vos projets, travaux et idées sur les stands des entreprises turques, les salles b2b et les espaces de pause-café.

Lunch and Dinner

Katılımcılar otele giriş saatlerine göre öğlen ve akşam yemeklerine katılabilir. Participants can participate in lunch and dinner according to their check-in times. Les participants peuvent assister au déjeuner et au dîner selon les horaires d'enregistrement à l'hôtel.

Lunch – Déjeuner (Öğle yemeği)

Exlusive ve VIP paket katılımcılarının etkinlik arasında otel restoranındaki yemek saatidir. It is the meal time in the hotel restaurant between the event for Exlusive and VIP package participants. C'est l'heure du repas au restaurant de l'hôtel entre l'événement pour les participants au forfait Exlusive et VIP.

Alışveriş Gezileri – Shopping Trips – Voyages de magasinage courses

İstediğiniz türe göre istanbulda alışveriş ve ticari gezilerinizi organize edeceğiz. We will organize your shopping and commercial trips in Istanbul according to the type you want. Nous organiserons vos courses et déplacements commerciaux à Istanbul selon le type que vous souhaitez.

Lunch – Déjeuner (Öğle yemeği)

Exlusive ve VIP paket katılımcılarının etkinlik arasında otel restoranındaki yemek saatidir. It is the meal time in the hotel restaurant between the event for Exlusive and VIP package participants. C'est l'heure du repas au restaurant de l'hôtel entre l'événement pour les participants au forfait Exlusive et VIP.

Forum – Panel

Afrikalı iş insanları ve girişimciler forumda konuşma yaparak beklentilerini ve fikirlerini sunacaklardır. African business people and entrepreneurs will make speeches at the forum and present their expectations and ideas. Des hommes d'affaires et entrepreneurs africains prononceront des discours lors du forum et présenteront leurs attentes et leurs idées.

Boat Bosphorus Tour – Excursion en bateau sur le Bosphore

Vip katılımcılar için planlanacak özel yat gezisi. Special yacht trip to be planned for VIP participants. Voyage spécial en yacht à prévoir pour les participants VIP.

Fair – B2B – Meeting – Recontre

Türk firmaların stantlarında, b2b odalarında ve coffebreak bölgelerinde projelerinizi, işlerinizi ve fikirlerinizi tartışabilirsiniz. You can discuss your projects, works and ideas at the stands of Turkish companies, b2b rooms and coffeebreak areas. Vous pouvez discuter de vos projets, travaux et idées sur les stands des entreprises turques, les salles b2b et les espaces de pause-café.

Fair – B2B – Meeting – Recontre

Türk firmaların stantlarında, b2b odalarında ve coffebreak bölgelerinde projelerinizi, işlerinizi ve fikirlerinizi tartışabilirsiniz. You can discuss your projects, works and ideas at the stands of Turkish companies, b2b rooms and coffeebreak areas. Vous pouvez discuter de vos projets, travaux et idées sur les stands des entreprises turques, les salles b2b et les espaces de pause-café.

Dinner – Dîner

Exclusive ve VIP paket katılımcıları için etkinlik sonrası akşam yemeği saatidir. It is the dinner hour after the event for Exclusive and VIP package participants. C'est l'heure du dîner après l'événement pour les participants aux forfaits exclusifs et VIP.

Gala Dinner – Dîner de gala

VIP ve Exclusive katılımcıları Etkinliği kutladığımız sıcak bir gala yemeği eşliğinde yeni iş ortaklarınız ve dostlarınızla sohbet edebilirsiniz. VIP and Exclusive participants You can chat with your new business partners and friends while enjoying a warm gala dinner where we celebrate the event. Participants VIP et exclusifs Vous pouvez discuter avec vos nouveaux partenaires commerciaux et amis tout en profitant d'un chaleureux dîner de gala où nous célébrons l'événement.

Participation Packages / Forfaits de participation

We send an invitation letter to all our guests. However, we offer the BASIC Package only to our guests who have visa convenience, who live in Turkey or who get their own visa and will not stay at the hotel.

Because while obtaining a visa, a hotel reservation is required as well as an invitation letter.

Packages that fully meet the visa requirements are PRIVATE and SHARING packages.

In the SHARE package, we offer a large single bed for guests staying with their spouses, and two separate beds for guests coming with friends.

BASIC

 Airport Transfers
 Forum & Fair
 B2B & Meetings
 Interpreter-interprète
 Lunches

Payment notification / Notification de paiement

After you enter your complete information in the register field and complete the process, register the receipt of your payment to the system here.

Après avoir entré vos informations complètes dans le champ d’enregistrement et terminé le processus, enregistrez la réception de votre paiement dans le système ici.

SPONSORS OF THE FIRST EVENT / Sponsors du premier événement

Become a sponsor

EVENT FAQS / FAQ ÉVÉNEMENT

After paying the event fee, we send you the official invitation letter along with the reservation letter. You should apply to the embassy with this document and get a visa.

Après avoir payé les frais de l'événement, nous vous envoyons la lettre d'invitation officielle avec la lettre de réservation. Vous devez vous adresser à l'ambassade avec ce document et obtenir un visa.
We did not add airline tickets to any of the packages. You can buy plane tickets yourself. However, we will send you a discount code to buy discounted flight tickets after payment.

Nous n'avons ajouté de billets d'avion à aucun forfait. Vous pouvez acheter vous-même des billets d'avion. Cependant, nous vous enverrons un code de réduction pour acheter des billets d'avion à prix réduit après paiement.
In order to avoid any risk in payments, we only receive official payments by bank transfer or credit card. and we send an invoice in return.

Afin d'éviter tout risque dans les paiements, nous ne recevons que les paiements officiels par virement bancaire ou carte de crédit. et nous envoyons une facture en retour.
To make a payment, you must first decide on the type of package you will receive. Then you can send the price of the package to one of the account numbers below. Pour effectuer un paiement, vous devez d'abord décider du type de colis que vous recevrez. Ensuite, vous pouvez envoyer le prix du forfait à l'un des numéros de compte ci-dessous.
PERFORM İNŞAAT TAAH.MİM.SAN. VE TİC.LTD.ŞTİ
EURO:   TR07 0011 1000 0000 0101 5095 24
USD:      TR67 0011 1000 0000 0101 5095 11
SWIFT: FNNBTRISXXX

Contact Us / You can write whatever you want.

You can get Wp support in your own language.
//
Ibrahim B.
English Support
//
Mensah Edjo A.
French Support
//
Anja K.
German Support
//
Samet C.
Turkish Support
ONLINE WHATSAPP SUPPORT